Az angolszász fantasy talán minden pánik dacára nem halott, csak éppen átlényegül. Az újgenerációs szerzők lelkes kliséborogatással, hús-vér karakterek hadával és vadul falható történetekkel érkeznek a boltokba – köztük például jelen cikkünk alanya, Joe Abercrombie. Rorimack Dr. House fantasy-alteregójáról, sárkányhiányról és piszkos írói trükkökről mesél.
•
Nincsenek benne sárkányok. Ez az egyetlen, amit hiányolni lehet Joe Abercrombie First Law-trilógiájából, egyébként minden más, amit csak szeretünk a fantasyben, megtalálható a három kötet egyikében. Kaland, utazás, mágia, harcok, szerelem – és jó nagy adag keserű, fanyar angol humor.
Abercrombie nem akarja megújítani a fantasyt, kényelmes, jól bejáratott játszótérként tekint a klisékre. Vad barbárnak ott van a Kilencujjú Logen, kényes nemesúrfinak Jezal dan Luthar, amazonnak Ferro, gonosz inkvizítornak Glokta, öreg, bölcs varázslónak Bayaz. Na de baj ez?
Nem igazán, sőt, a három kötet majdnem 1800 oldalát nem is a történet, hanem a karakterek viszik el a vállukon. Abercrombie minden hősét besűrítette egyetlen szóba, kifejezésbe, és innen bontja ki a szereplőket, hogy azok valódi, élő, élvezhető alakok legyenek.
Ott van például Logen – Északföld retteget harcosa számára a legfontosabb: túlélni, bármi áron. Megkeseredett, rettegett veterán ő, akit azonban mindig megtalál a harc és a vér. És jaj annak, aki a Bloody Nine útjába kerül, legyen barát vagy ellenség. Ferro sárga szemeiben a bosszú lángja ég – egy olyan bosszúé, amely képes felperzselni még saját szerelmét is. Luthar leginkább minden este részegre inná magát kockázás közben, de aztán megtalálja őt a mágus, a szerelem, egy buzogány és egy olyan karrier, amiről álmodni sem mert volna. Vagy ott van Glokta, az inkvizítor. A fényes karrier elé néző ifjú harcosból a Birodalom börtöne két év alatt szörnyszülöttet csinált – saját bőrén tanulta ki a vallatás eszközeit. Olyan lelkesedéssel veti bele magát a munkába, mint Dr. House a gyógyításba – bár a sánta doktor hozzá képest nyájas emberbarát.
Kiszámítható szerepek, gondolnánk, de Abercrombie olyan ügyesen mozgatja őket, hogy egykettőre az első kötet végénél vagyunk, és csak hetek múlva döbbenünk rá, hogy igen, elolvastunk félezer oldalt, de az események még csak be sem indultak!
És ezek után sem az fog számítani, hogy megtalálják-e a Magot, amelyen a világ sorsa múlik, megállítható-e Bethod, Észak királya, legyőzhető-e az ősidőkből előidézett szörnyeteg-harcos, elbukik-e az Unió. Mert ennél fontosabb, hogy sikerül-e Gloktának felkelni, vagy megenni a napi levesét, kivel jön össze Ferro (egyáltalán hagyja-e, hogy egy másik ember hozzáérjen), Luthar szerelme mikor tör szét a férfi fején egy borosüveget, vagy hogy a Kutyaembernek és a seregét vesztett Westnek sikerül-e élve kikerekednie Észak rengetegeiből.
Ez nem azt jelenti, hogy nyoma sincs a kalandnak. Északi barbárok és birodalmi hordák, kincsvadászat és politikai intrikák – a szokásos, legyintünk, és ezt ki is használja az író. Mire kezdünk ráunni az eseményekre, hirtelen előáll egy olyan húzással, amit fantasy szerző nem követhet el. Mert… mert nem ez van előírva! Merész, piszkos, övön aluli húzások ezek, regényszereplőnek és olvasónak egyaránt.
Ez az altatás azzal is jár, hogy sajnos sokszor a klisék győznek – ha nem lenne a humor, a véres, nagyon is valóságosnak tűnő harcok, nem lennének a szereplők apró csatái önmagukkal, akkor a főszálra (öreg varázsló egy vegyes társasággal felkutat egy nagyerejű tárgyat, hogy megmentse a világot a hatalmas, gonosz varázslótól) hamar rá lehetne unni. Ilyen szempontból a harmadik kötet legeleje a legveszélyesebb, de ahogy az Unió összeroppanni látszik az északi és keleti hordák között, hirtelen nem marad időnk az unatkozásra.
A First Law-trilógia nem váltja meg a fantasyt, de megismertet egy olyan íróval, akire érdemes odafigyelni, és akit érdemes olvasni. Odafigyelni már csak azért is, mert a napokban jelenik meg legújabb regénye (Best Served Cold), és olvasni már csak azért is, mert ősztől már magyarul is hozzáférhető a trilógia első kötete.
Linkajánló:

75 comments
Damoqles says:
jún 7, 2009
Helyes, erről még csak jókat hallottam, illetve így látatlanban megelőlegezve még az is tetszett, amiért egyesek elmarasztalták (pl. “túl” sötét hangulat és humor). Azt lehet tudni, melyik kiadó csáklyázta meg?
nemisbéka says:
jún 7, 2009
Body found floating by the docks…
Szerintem istenkirályság volt, és tényleg letehetetlen. Kíváncsi leszek a magyar fordításra.
fki says:
jún 24, 2009
“Nincsenek benne sárkányok.” Valóban! És ez volt ez egyik ok amiért elolvastam. És nem voltak benne sem tündék, sem orkok, sem törpök, sem fireball-okat lövöldöző csúcsos sapkájú varázslók.
Nagyon szerettem ezt a trilógiát, színes karakterek (na jó, szinte csak a sötétebb árnyalatokból), gördülékeny párbeszédek, kisebb-nagyobb váratlan fordulatok, remek humor (oké Glokta öniróniájának mértéke az első kötet elején majdnem sok volt, de aztán vagy én szoktam hozzá, vagy Mr. Abercrombie vett vissza egy kicsit), kevés (bár brutális) mágia (ami megfelelően meg van magyarázva, némi [de azért nem ijesztően sok] Circle of the World történelemmel), és persze a szinte állandó feszültség és misztikum sem hiányzik a könyvekből.
Gemmell-lel hasonlítgatják össze, de meg kell hogy mondjam ötödannyira sem élveztem pl. az Árnyjárót, mint a First Law könyveket.
Nálam az epic fantasy-ban GRRM után a második helyen áll. (na most kapok a fejemre!)
Természetesen a Best Served Cold is itt figyel már a polcomon. Egyébként A First Law világában játszódik ez a mű is és állítólag nem kevésbé élvezetes, mint Abercrombie korábbi 3 könyve.
Engem is érdekel, hogy ki adja ki magyarul. (És remélem, hogy nem kreálnak hozzá valami pancser magyar borítót, mert szerintem az eredeti UK borítók kiválóak).
1 szó mint 100: tessék elolvasni!
Rorimack says:
jún 24, 2009
Ha elolvastad, írsz ismertetőt a Best Served Coldról?
Jakirte says:
júl 8, 2009
Üdv,
hát érdekes lehet. Felvettem a listára. Ami manapság igencsak hosszú, mióta eldöntöttem, h megpróbálkozom eredetiben olvasni a műveket, mivel reménytelen, hogy mindent kiadjanak, ami érdekel..
A borító szép, de a német Heyne kiadónak sikerült elb…armolnia valami sablomos vacakkal. Itt (Németo) valahogy nem nagyon tudnak az ízlésemnek megfelelő borítókat kreálni a fantasy regényekhez…Sóhaj.
Szóval akkor melyik kiadó adja ki???
ster says:
júl 11, 2009
@Jakirte
Szerintem a Heyne most pont elfogadható munkát végzett a borítóval, sokkal x@rabbakat szoktak kiötleni.
De legalább a “penge” téma visszajön a borítókon.
A címek “németesítése” viszont a szokásos borzalom.
Apropó, köszi az ajánlót Rorimack.
A warez Istenének hála, már a harmadik kötetet nyúzom.
És reménykedem, hogy Jezal karakteréből még ki tud hozni valamit a szerző, mert egencsak felszínes, főleg Glokta inkvizítor mellet.
brainoiz says:
júl 11, 2009
off: címek németesítése. A kedvencem William Gibson “Count Zero” c regénye, ami német keresztségben a rendkívül németes és remekül hangzó Biochips lett
Rorimack says:
júl 12, 2009
Címek: cserébe a németek is megkapják ugyanazt.
A némept Paolini, a tizenhatévesen debütáló Jenny-Mai Nuyen fantasyja, a Das Drachentor japán címe: Dragongate :p
Hát, Jezalra csőstül jön az áldás a harmadik kötetben.
naplórészlet #1 says:
júl 13, 2009
Olvasom (236/534) a Best Served Cold-ot, de nem nagy durranás. Glen Cook sötétebb, Terry Pratchett okosabb, satöbbi költőibb. Fárasztó, klasszikus fantasy regény. Szemfájdító kaleidoszkóp (azaz az összes csilivili) de alatta* semmi. Tipikus ‘másodikregény’ tünetekkel**. Saját magukat kioltó, zavaros karakterekkel. Ja, és nincs rosszabb ha egy fantasy-író próbálkozik a szexjelenetekkel
* a könyvélményeiből, műanyag figuráiból, gyerekkori álmaiból, képregényeiből összekotort maradék patchwork alatt
**=*
naplórészlet #2 says:
júl 13, 2009
(városőr) – How did you get these? [zigzag scars]
(főhősnő) – I was shaving my cunt and the razor slipped.
Kiolvastam. Kaotikus és random történetvezetés, rendezetlen stílus, az erkölcstelenség súlytalan bugyrai, ‘C’ kategóriás bölcsességek overflow, egyetlen szerethető karakter nélkül, buta mészárszék félezer oldalon. Demoralizáló. Teljesen felesleges könyv.
Vagy még Abercrombie stílusában: Abercrombie megerőszakolja a fantasy-t, ami ellen nincs kifogásom, de ez nem a kikötözött elf lány, hanem egy vizenyős szemű de tőrt rejtegető kurva.
fki says:
júl 16, 2009
“Kaotikus és random történetvezetés,” – Tényleg? Kimondottan szeretem az ilyet.
“rendezetlen stílus,” – ?
” ‘C’ kategóriás bölcsességek overflow,” – Idéznél egy párat (szívesen tenném email footerekbe
“az erkölcstelenség súlytalan bugyrai,” – Hmm, ez itt véletlenül nem egy ‘C’ kategóriás bölcsesség? És mitől is lehet súlyos (vagy éppen súlytalan) egy erkölcstelenség-bugyor?
“egyetlen szerethető karakter nélkül,” – Szerencsére különböző szempontok szerint ítélünk meg könyveket. A magam részéről nagyon is örülök hogy nincs kimondottan-és-minden-tettéért ‘szerethető’ szereplő. Valójában egy jó könyvtől el is várom, hogy a karakterek árnyaltak legyenek.
“buta mészárszék félezer oldalon.” – több mint félezer. Nem hinném, hogy egy Erikson-féle népirtásnál több halott lenne benne. De komolyan hány halott az, ami még belefér?
“Demoralizáló.” – tehát a könyv hatást gyakorol az olvasóra… ez az egyik legjobb hír!
“Teljesen felesleges könyv.” – vajon mi tesz feleslegessé egy könyvet? Ha valakinek nem tetszik? (akkor nem lennenének könyvek nyilván) Vagy ha nem korszakalkotóak? (itt csak a 99% esik ki)
schumby says:
okt 29, 2009
http://www.konyvmolykepzo.hu/k0374.htm
damoqles says:
okt 30, 2009
Hipphurrá:
http://www.konyvmolykepzo.hu/k0374.htm
A borító még rejtély. Örülnék, ha az eredeti maradna, fenemód stílusos és szemcsalogató.
Komaváry says:
nov 1, 2009
Nem annyira hipphurrá, de reménykedjünk.
http://hairdryerblues.blogspot.com/2009/10/bazmeg.html
g says:
nov 22, 2009
na, rendben lesznek azok a bazmegek mégis, úgy tűnik – ha biztosat tudok, majd megírom a blogon
Damoqles says:
ápr 9, 2010
Személyes levelezés(em) kiteregetésének erősen kérdéses helyessége vagy sem, ez bizony közérdekű közlemény:
“Június elején, a könyvhétre megjelenik A penge maga.
Ebben az évben több ennek a célcsoportnak szánt könyvünk lesz még, egy új sorozatban.”
Úllegyen!
brainoiz says:
ápr 11, 2010
köszönet az információért!
adamsky says:
máj 7, 2010
Üdv!
Rosszul tudom, hogy istenek/vallás sincs benne? Az azért nagyobb hiánynak tűnik, mint a sárkányoké.
brainoiz says:
máj 8, 2010
Az első kötet alapján azt kell mondanom, egyáltalán nem hiányzik belőle. De van természetfeletti azért, elég low magic a világ, de ahol van, így jobban üt.
adamsky says:
máj 9, 2010
Kösz a választ, felvettem az olvasólistára.
adamsky says:
máj 30, 2010
Beszereztem, elolvastam, jó volt. Kicsit mondjuk szögre kellett akasztani a bennem bujkáló antropológust, de az ítéletalkotással – külső tanácsra – kivárom a harmadik kötet végét.
Más: az nagy gond, ha Gloktával tudtam legjobban azonosulni?
Komaváry says:
máj 31, 2010
Ez az antropológus-dolog érdekel, akár már most is.
És igen, Gloktával tényleg könnyű azonosulni.
g says:
jún 25, 2010
Gondoltam, ideírom, hogy a legújabb információim szerint szeptemberben jön ki a könyv. Nem igazán tudom, miért csúszott el a könyvhétről, de ami késik, csak nem múlik.
Damoqles says:
jún 25, 2010
Fenomenális. Előre látom, hogy Abercrombie (is) Hobb sorsára fog jutni idehaza… már bocs a borúlátásért.
brainoiz says:
jún 25, 2010
g: köszönet az infóért
schumby says:
szept 14, 2010
A megjelenésről:
Novemberben szeretnénk megjelentetni Abercrombie első könyvét.
Üdvözlettel:
Füleki Eszter
szerkesztő
brainoiz says:
szept 14, 2010
Köszönjük az információt!
g says:
okt 28, 2010
Hú, én is köszi így másfél hónap távlatából. Miután szeptemberben a Libri oldalán már kint volt a megjelenési dátum is, és rákérdeztem, hgoy akkor végre frankón meglesz-e, nekem Eszter karácsonyt mondott. Ehhez képest a november jó hír.
schumby says:
nov 29, 2010
http://kellykiado.hu/konyvek/az-elso-torveny-elso-konyv-puha.html
Justin says:
nov 29, 2010
Dec. 15? Akkor már látom, mit kérek karácsonyra.
gyak says:
dec 7, 2010
megjelent, legalábbis a bline-n tegnap megvettem online.
schumby says:
dec 7, 2010
thx! én is így tettem
brainoiz says:
dec 7, 2010
Köszönjük az információt!
Azt pedig teljesen személyes kíváncsiságból kérdezem, megmaradt-e a szöveg olyan szókimondónak, amilyen eredetiben, valahol fentebb szó volt róla, hogy ez nem teljesen biztos.
bakou says:
dec 7, 2010
Sőt… ha jól látom, közelg a magyar hardcover kiadás is.
schumby says:
dec 8, 2010
bizony…olyan szinten közelgett h már a kezemben is van…
Justin says:
dec 8, 2010
Piszok mázlisták
g says:
dec 9, 2010
én is ma láttam a kirakatban végre, soha még nem vártam így tiszteletpéldányokat, mint most.
@brainoiz: megkaptam a végleges szerkesztett változatot pár hete, és igen, megmaradtak az ominózus bazmegek végül, az újabb fésülés jót tett neki, a kiadóvezető, aki a kezébe vette, kicsit még következetesebbé tette a szóhasználatokat meg ilyesmi.
időközben leadtam a before they are hanged-et is (azt is láttam már szerkesztve – más csinálta, de felületesen átnézve elégedett vagyok vele), mondtak olyat, hogy januárra azt is kihozzák, de majd még meglátjuk.
a harmadikat kábé most kéne elkezdenem, de csúszásban vagyok az előtte lévővel, kissé sűrű lett a menetrendem újabban.
schumby says:
dec 9, 2010
30 oldal után….grat a fordításhoz… és a kiadónak is grat….. nagyon szép lett…
gyak says:
dec 9, 2010
elolvasva egyrészt maradt a húzósabb szöveg, másrészt kellemes a fordítás, harmadrészt nagyon régóta történt velem olyan, hogy egy nap alatt (na jó és egy kis éjszaka) lenyomtam egy ennyire vaskos könyvet, egyszerűen nem volt ekdvem abbahagyni. csak ajánlani tudom. Glokta for prez, de SPOILER Logen könyv végi berserker át/visszaalakulása Spoiler vége, is lenyűgözött.
brainoiz says:
dec 9, 2010
g: köszi szépen az információkat, ezek jó hírek.
g says:
dec 9, 2010
schumby, gyak: köszönöm, nagyon szívügyem volt a könyv, örülök, hogy ezek szerint nem baltáztam el.
gyak says:
dec 10, 2010
g: nem, abszolút nem és a potenciális január is kecsegtető, remélem azért az első negyedévet tartják. Most kezdem a prince of thievest magyarul, letesztellek, a bankrablós krimi hogy megy:) amúgy tényleg gratulálok, egyre több normális fordító van itthon, aki nem csak angolul, de magyarul is tud…
g says:
dec 10, 2010
Hát akkor a többiek nevében is köszönöm, szerencsére magam is ismerek több igen jó kollégát. És azért tegyük hozzá, hogy ehhez kell egy olyan kiadó (ez esetben jelesül a Könyvmolyképző), amelyik törődik azzal, hogy amit kiad a kezéből, az ne valami gányolás legyen. Mindig alapos a szerkesztői munka, és nekem rohadtul tetszenek a könyvek borítóstul, betűtípusostul.
Bankrablós krimiben percenként szívtam klábé a bostoni bankrablószlenggel, volt, ahol csak tippeltem, mi lehetett az eredeti, de azért megoldottam.
Hát itt meg mi a fasz történik? – bődült el az öreg | hairdryer blues says:
dec 17, 2010
[...] kíváncsiak egy eredeti hangvételű, mocsok jó fantasyra, a trilógiáról itt olvashatnak, A penge maga pedig itt található a Könyvmolyképző [...]
Justin says:
dec 25, 2010
Ésss… igen, a fa alatt ott volt A penge maga!
Te jó ég, hogy ez milyen súlyos… De én szeretem a féltéglákat. Az új évet azzal kezdem, hogy elolvasom.
Azért az elejébe belekukkantottam:
“Egy lándzsa süvített felé. Gyilkos egy lándzsának tűnt, ahogy egyre közeledett, a túlsó végén egy sankával.”
Ez mekkora
)
brainoiz says:
dec 25, 2010
Láttam a keménykötéses változatot, az konkrétan szebb, mint az én eredeti kiadású könyvem.
schumby says:
dec 25, 2010
Frenetikus az egész regény…Rég olvastam ennyire bejövő fantasy-t…. Kedves kiadó ….please a többi rést mielőbb
bakou says:
jan 10, 2011
és februárban érkezik a következő, HEROES-ra keresztelt regény.
az író blogján elismerő kommentek születtek.
kavics says:
jan 17, 2011
“öreg, bölcs varázslónak Bayaz. Na de baj ez?”
Bazzeg, Rorimack csak most esett le. :teglaval:
schumby says:
feb 4, 2011
2. kötet: Júniusi könyvhetes megjelenés van prognosztizálva a kiadó által.
Justin says:
feb 7, 2011
No, hát kiolvastam (magamhoz képest rekordidő alatt) a könyvet (1. rész). Nagyon tetszett.
Remek karaktereket alkot az író, mindegyiket kiválóan kitalálta és mozgatja – az ember észre sem veszi, hogy a vaskos első kötetben viszonylag kevés a történet. De én bírom a character-driven sztorikat, ha azok a karakterek valóban olyanok, hogy… És Abercrombie karakterei olyanok, egy gyenge láncszem sincs.
Egy apró megjegyzésem lenne: a sankák mintha eredetmítoszukat tekintve túlságosan is hajaznának Tolkien orkjaira, nade ez legyen a legnagyobb baj (főként, hogy nem kapnak túl sok szerepet itt).
Köszönet mindenkinek, aki ajánlotta ezt a remek fantasyt, és nagyon várom a folytatást. Hej, de messze az a június.
Komaváry says:
feb 8, 2011
Gyenge láncszemek a Best served coldban lesznek.
A tolkienes áthallás szerintem nem véletlen. Mintha Abercrombie végigjárná a nagy slágertémákat.
Ez – az első törvény trilógia – pont a tolkieni fantasy, a nagybetűs fantasy-trilógia előtt hajt fejet (űz gúnyt, újítja meg, kinek hogy tetszik.)
A Best served cold tipikusan szerepjátékos kalandküldetés – megbízó, csapat, küldetés.
A Heroes egy másik slágertémát, az ostromregényt járja körül.
Hogy mi lesz a következő négy regénybe, fene se tudja.
Abból, hogy Abercrombie mostanában bőszen westernezik, én személy szerint egy hét szamurájos fantasyt várok, de simán lehet, hogy valami magányos hősös regény lesz.
Justin says:
feb 8, 2011
Komaváry:
Kíváncsian várom.
Mármint úgy érted, a folytatásban lesznek gyengén megírt karakterek?
Fura, nekem úgy tűnik, hogy Abercrombie-nak nagy erőssége a karakteralkotás. Nade lehet, hogy a folytatásra elkurvul
Komaváry says:
feb 8, 2011
Nem, eredeti értelmében gondoltam a gyenge láncszemet. Eddig nem találtam gyengén megírt karaktert.
Justin says:
feb 8, 2011
Ja, félreértettem. Akkor jó
brainoiz says:
feb 9, 2011
A karakterek a második kötetben is erősek, alakulnak, élnek és sérülnek, ahogyan kell. Igaz, ott a sztori tűnt kicsit egy helyben topogónak, pedig utaznak benne sokat. De továbbra is jó olvasmány.
Justin says:
feb 9, 2011
A sztorira már az első részben is rá lehet fogni az egy helyben topogást, hiszen ha nekiállnánk kiírni a szinopszist, kiderülne, hogy a fél méter vastag kötet aránylag kevés történést fog át. De a karakterek nagyon jól elviszik a vállukon az egészet, úgyhogy semmi gáz. (Vö. közben a történetszövéshez jobban értő Robin Hobb Tawny Man trilógiájában épp most értem egy olyan részhez, ahol egy bosszantó, nyálas jelenet kedvéért a karakterektől és a miliőtől idegen, elképzelhetetlen jelenetet ír le az író – annak, aki olvasta: egy bizonyos nem emberi szereplő siratásáról van szó Ketricken és Fitz között. Juj, ezt miért kellett??)
schumby says:
feb 24, 2011
Most olvasom a Könyvmolyképző egy másik fantasy kiadványát: Brent Weeks: Az árnyak útján. Merem ajánlani mindenkinek….
brainoiz says:
feb 24, 2011
a kollégáknál van róla egy részletes ismeretető: http://sfmag.hu/2010/12/21/brent-weeks-az-arnyak-utjan-ejangyal-1/
Justin says:
feb 25, 2011
Elolvastam az sfmagos ismertetőt (Weeks), de a címben kicsit sok az éj meg az árny, és ez a “hogyan lesz az utcagyerekből tökéletes harcos” sztori sem tűnt vonzónak. Aki olvasta, azt mondja, lépjek nyugodtan túl ezeken az előítéleteimen, mert sokkal többet tud ennél a regény?
brainoiz says:
feb 25, 2011
Esetleg érdemes ott is megkérdezni, hátha a cikk szerzője segíthet.
schumby says:
feb 27, 2011
Justin: Érdemes, legalábbis engem magával ragadt….Kb a felénél járok, nincs nincs sok időm olvasni…..jók a karakterek, ÁRNYaltak
:) és azért annyira sok árny/éj nincs a regényben…. Őszintén megvallva bizonyos nevek, elnevezések nem tetszenek annyira, de ezen könnyű átlépni…mivel maga story jól ki van találva..eddig…
Damoqles says:
ápr 29, 2011
Füleki Eszter szerkesztő e-mailje szerint:
“Abercrombie 2. része június 2-án, a könyvhétre jelenik meg, a 3. novemberben. A The Fall [A kór folytatása] szeptemberben. Az Éjangyal trilógia 2. része könyvhétre, a 3. szeptemberben jön.”
Yaaaay!
schumby says:
ápr 29, 2011
No lesz mit olvasni
csak időt kell találni rá
Damoqles says:
jún 9, 2011
Láttam boltban, szép, nemsoká meg is lesz véve a 2. rész, de árulja el nekem egy belsős, miféle kreatív folyamat során lett a BEFORE they are hangedből MIUTÁN felkötötték őket? :>
g says:
jún 10, 2011
a cím magyarázata baromi egyszerű, meg is írtam a blogomba jól, mert persze számítottam a kérdésre:
http://hairdryerblues.sfblogs.net/2010/08/11/mielott-utan/
az ördög(hogy ne kelljen kattintani, ha valaki nem akar)amúgy a mottóul szolgáló heine-idézetben lakozik, ami az angolban valahogy úgy szól, hogy “you should forgive your enemies but not before they are hanged”.
na most ez szerintem kurva hülyén hangozott volna úgy, hogy “bocsáss meg az ellenségeidnek, de ne, mielőtt felkötötték őket” vagy hasonló. sokkal természetesebb volt úgy, hogy “…de csak miután felkötötték őket”.
hát így.
Damoqles says:
jún 10, 2011
Kösz a gyors fényderítést, ez így teljesen elfogadható. Csak első blikkre tényleg érthetetlen volt.
schumby says:
jún 14, 2011
Találkozott már valaki a második rész kemény kötéses verziójával?
Neo says:
jún 28, 2011
Most tettem le a második részt és még mindig azt gondolom, hogy ez az utóbbi évek legjobb fantasy sorozata. A fordításról csak annyit, hogy bár a netről letölthető az eredeti változat én mégis megvárom Mr. Kamper munkájának kiadását és ez nem egy fizetett hírdetés
brainoiz says:
jún 29, 2011
Ráadásul a harmadik részben Mr. Abercrombie keményen beletapos majd a gázba, mintha be akarná hozni az egyébként tényleg jó, csak kicsit lassú második részt.
NEO says:
jún 29, 2011
Már taposnám én is az oldalakat:-) Kíváncsi vagyok mikor csapnak le rá a filmesek… Már így is keresik a Potter utáni következő nagy sztorit Angliában és ez mindent vinne a vásznon.
brainoiz says:
jún 29, 2011
Hát, ebből azért nehezen lenne Potter-utód a mozikban, ahhoz kissé túl karcos, hogy kaszáljanak vele (és egyik szereplőt sem tudnám elképzelni merchandise-termékeken
) Viszont tévésorozatban simán működhetne, mint az HBO-s Game of Thrones.
g says:
júl 7, 2011
ó, köszönöm, ezeket mindig öröm olvasni. szívem-lelkem benne van, az biztos. a mai napig áldom a könyvmolyképzőt, hogy én kaptam ezt a melót.
brainoiz says:
júl 7, 2011
[utólagos szerkesztői elnézést kell kérnem. Gergő mindezt Neo fenti kommentjére írta válaszul, viszont közben orvul kikapcsoltam azt a funkciót, hogy korábbi megjegyzésre lehessen a kommentfolyam közepén válaszolni, mert tapasztalataim szerint nagyon követhetetlenné teszi az eszmecserét. bocsánat.]
kamper (g) says:
júl 7, 2011
egyetértek amúgy, a saját blogomban is kikapcsoltam, jobb így.