Rólunk

endless.hu
slipstreampunk gateway

Az endless.hu 2003-ban alapított művészeti portál, mely a fikcióstérben végez mélyfúrásokat. Az igényes fantasztikumhoz szeretnénk közelebb vinni olvasóinkat: könyv-, film-, és képregény-tippeket adunk, elsősorban az angol-amerikai, esetenként a hazai kiadványokból válogatva. Az endless alapítói és szerkesztői olyan írók, szerkesztők, fordítók, akik kiadói lobbistákként is próbálják előmozdítani a progresszív fantasztikum ügyét.

Az endless több szempontból is különbözik a hazai irodalmi portáloktól:
A) Az endless nem irodalmi portál. No nem azért, mintha nem irodalommal foglalkozna (remélhetőleg mindenki túl van már azon a vitán, hogy a SF „művészet”-e), hanem mert messze elkerüli a magyar irodalmi élet minden szegletére jellemző szektás sznobizmust.
B) Az endless távol tartja magát a fantasy-n és SF-n belüli szektáskodástól is. Azért ajánlunk műveket, mert színvonalasnak tartjuk őket, és mert tiszteljük egymás véleményét. Ennyi. Egyetlen célunk, hogy ezáltal érdekes élményekhez segíthessünk másokat.
C) Az olvasói visszajelzések alapján az endless a fenti célt konzisztensen hatékonyan tölti be. Reméljük, ez a jövőben is így marad.

Miért van a legtöbb ismertetett könyv/képregény angolul?
Azért, mert szerintünk a legjobb fantasztikum többnyire ma is angol nyelven születik (avagy válik világszerte ismertté). Ennek bizonyára sok oka van, az egyik a hagyomány, a másik a nagy és jól működő piac, a harmadik pedig az angolszászokra jellemző nyitottság, ami megakadályozza az olyan görcsösen túlművelt értelmiségi neurózisok kialakulását, melyek pl. a hazai művészeti szcénák jó részét megbénítják. Az igazán progresszív SF és fantasy azonban sokszor a hazájában sem túl ismert, hozzánk pedig legfeljebb véletlenül szivárog be: ezen próbál változtatni az endless.

Hogyan lehet bekerülni a cikkírók közé?
Írni kell egy rivjút, ami vélhetőleg tetszeni fog a szerkesztőknek, és el kell küldeni az endless/kukac/endless/pont/hu címre. Volt már példa rá, hogy a semmiből felbukkant cikkírók felkerültek az oldalra, ezért mindenkit biztatunk, aki talált valami érdekességet, hogy próbálkozzon. Ígérni viszont nem tudunk semmit, mert mi is csak a szubjektív szempontrendszereinknek engedelmeskedünk.

Mennyi pénz jár a publikálásért?
Az endlessnek a tárhelybérlésen kívül semmi kapcsolata nincs a pénzzel, mindenki ingyen és lelkesedésből dolgozik. Illetve néha inkább frusztrációból, mert közben mindannyiunknak van rendes állása (többnyire nem is egy). De hát ilyen a kommunizmus.

Mit üzentek a rajongóknak?
Olvassatok többet.

Egyéb érdekesség?
Az endless kedvenc itala a meggyes sör, kedvenc férfiszínésze Robert de Niro. Szabadidejében jetskizni és sudokuzni szeret.

 

Az endless szerkesztői:

BÉKA
beka/kukac/endless/pont/hu1972-ben született nem Budapesten. 1997-ben végzett filozófia-angol szakon a KLTE-n, ahol néhány félév történelmet is hallgatott. Ahhoz képest, hogy eredetileg távközléstechnikai műszerész szakmát szerzett, ez tulajdonképpen méltányolható teljesítmény. Az örök egyetemista pályát megcélozva kibulizott magának egy PhD ösztöndíjat kortárs amerikai politikai filozófiából, aztán rájött, hogy éhező fordítónak mégiscsak jobb lenni, mint éhező filozófusnak, így csak a pénzt vette fel, a disszertációjával mindmáig adós maradt. (Igaz, ma már kamatostól visszafizetne mindent a fokozatszerzési eljárás során.) De közelednek a nyugdíjas évek, és akkor… majd akkor.

1991 óta fordít sci-fit (Dan Simmons, Greg Egan, A. D. Foster), fantasyt (J. R. R. Tolkien, Tad Williams, G. R. R. Martin), történelmi regényt, gyerekkönyvet és krimit, vallástörténetet és bibliai régészetet, alkalmasint filozófiát, de elmerészkedett a megváltozott tudatállapotok profetikus (Timothy Leary) és analitikus (Normann E. Zinberg) megközelítésének ingoványos talajára is. Az ő fordításában jelent meg Kurt Vonnegut utolsó könyve (A hazátlan ember), de az csak rosszindulatú pletyka, hogy a szerző a magyar fordítás miatt hunyt el nem sokkal ezután (sajnos).

2000 óta egy nem sf/f érdekeltségű kiadó állandó munkatársa és az utóbbi időben szerkesztője. Debrecen környékén él. Ha életnek lehet ezt nevezni. A világot mindenesetre békaperspektívából szemléli.

BRAINOIZ
brainoiz/kukac/endless/pont/huA brainoiz entitás eredetileg egy megadark szerepjátékban volt rövid életű karakter sok-sok évvel ezelőtt, és ezzel a mögötte rejtőzködő egyén máris elárulta, hogy része ennek a népes szubkultúrának. brainoizból neten használt persona lett, de közben annyira vékonyra kopott, hogy kilátszott alóla az igazi énje, ami nem volt titok soha, csak nem tűnt annyira érdekesnek. Aki például ellátogat a brainoiz.blogspot.com oldalra, az körülbelül egy kattintással kiderítheti.Jelenleg nem kezdő műfordító és viszonylag újonc játékfejlesztő, de alapvetően szabadúszó (és rendszertelenül publikáló) író, aki novellákat saját neve alatt jelentet meg, két nagyobb léptékű vállalkozás erejéig pedig behódolt a magyar kalandregényírás veretes hagyományainak és angolszász álnév mögé bújt. Kezdetben pozőrösen komolykodott, később meg úgy gondolta, ha valaha lenne névjegye, azt az egyik kedves barátja által alkotott definíciót biggyesztené rá, hogy „poshmoderndarkfantasysikeríró/fordító”. Most már ebben sem biztos, bár vonzódik a feketéhez, szakdolgozatát a gótikus irodalomból írt és nem igazán produkált még olyan történetet, amiben ne lettek volna borongós felhangok.

DIANE
diane/kukac/endless/pont/hudiane eddig elvégzett egy viszonylag haszontalan szakot a bölcsészkaron (magyar), meg egy másikat, ami nem annyira haszontalan, mégsem szeretne vele kezdeni semmit (kommunikáció). Számára is kissé érthetetlen okból belekezdett a haszontalan szak upgrade-jébe (magyar mint idegen nyelv tanítása), de aztán mégis nemzetközi könyvkiadás-menedzsmentből diplomázott külföldön, és most ott is dolgozik egy ideje/még egy ideig.

Emellett hobbiból továbbra is barátai novelláit, regényeit szerkeszti (már amikor írnak). Érdekes módon semmiféle vonzalmat nem érez az irodalommal kapcsolatos kreatív(abb) pályák iránt, és ezért őszintén hálás a sorsnak. Határozottan nem akar újságíró, regényíró, költő, még csak fordító sem lenni, inkább rendszerező, rendező, javítgató, és nem alkotó, létrehozó típus.

Hisz az alkalmazott irodalomban, és bár nem tagadja teljes egészében az irodalmi kánon létjogosultságát, meggyőződése, hogy a Tonio Kröger mellett agysejtpusztulás nélkül is megfér George R.R. Martin vagy a Transmetropolitan.

Tanulmányai ellenére renegát és idealista módon hisz abban, hogy irodalomról és könyvekről lehet és érdemes úgy beszélni, hogy azok is megértsék és hozzászóljanak, akik esetleg nem végeztek magyar vagy esztétika szakon.

Tizennégy éves kora óta szerepjátékozik, whoisnotnak köszönhetően szinte össze sem lehet számolni, hányat próbált már ki, szereti a gondolatkísérleteket, a képregényeket, az animéket, a szecessziót, a macskákat és a nyugalmat.

RAMPION aka DIGITÁL DANCI (T-0.000005-GAMMA modell)
rampion/kukac/endless/pont/huKirúgott közgazdász, jelenleg a Dörmögő Dömötör mechákkal, édes-pici androgün angyalpofikkal és nagy színes medzsik effektekkel megküldött változatának a szerkesztője. A gyerekektől kicsalt pénzből filozófiai tanulmányokat folytat. Legnagyobb problémája feldolgozni, hogy kamaszkorában egyszerre tetszett neki Mozart és Tolkien. (És Madonna. Ez a nehéz. Mozart és Tolkien talán még menne, nade Madonna…) Kb. tíz évvel ezelőtt nagyon megijedt Adornótól; azóta úgy érzi, muszáj megmagyaráznia, miért jó a Mátrix.(PS. A Mátrix nem jó. Az FF7AC, az a jó.)„a későkapitalizmus problémáinak megoldására egyedül a populáris kultúra képes.”

WHOISNOT aka W.I.N (Csigás Gábor)
whoisnot/kukac/endless/pont/huVolt szerkesztő, webdesigner és art direktor. Most főleg játékmagyarító. Egyébként író és kockahajigáló mesélő, s mint ilyen, William Blake és David Lynch tehetségének lelkes irigye. Természetfeletti elemekkel (fhtagn?) fűszerezett, rövid történeteiben az embereken kívül legszivesebben a taóról és a mágiáról beszél, noha nem igazán tudja, mik ezek. (.)


Comments

  1. Quote

    No szép kis csapat vagytok és ezt nem gunyolódás képen mondom.Köszönöm az eddigi mukátokat amivel sok jó könyvre fölhivtátok az én figyelmem is!! Nagyon régi lelekes olvasótok vagyok és eddig ritkán csalodtam az általatok ajánlott irodalmoban. Továbra is lelekes olvasotok sok sikert kíván a kis csapatnak!!

  2. Quote

    Nekem még a régi bióm volt fent (élete majdnem negyed százada alatt, mikor volt az már!), úgyhogy utólag javítottam.

  3. Quote

    Annyi kedvencemre találtam már rá a ti írásaitok, ajánlóitok alapján, képregényfolyamoktól kezdve regényfolyamokig, hogy azt nem lehet elégszer megköszönni. De mindegy, azért valahol el kell kezdeni: kösz. :) Talán a kedvenc hazai (under?)kulturális ajánló-táptalajom vagytok (huh, ez a fejemben jobban hangzott). Csak így tovább!

  4. Quote

    Bemutatkozásotok is pont oly ötletes és üdítő, mint kritkáitok és ismertetőitek :)
    Örülök, hogy rátaláltam az oldalra - azóta is igyekszem minél több embert rávenni olvasására - még ha egyesek elfogultsággal is vádolnak miatta :D
    Csak így tovább, mert ez az egyetlen magyar nyelvű műveszet ismertető/terjesztő/ajánló szájt amelyik magát sem veszi komolyan …

  5. Quote

    Lehullt a lepel… :)
    és én ennek abszolút örültem, hisz mindez kellemes modorban történt.
    És csatlakozván a többiekhez: az Endless színe-javát nyújtja mindannak, amiért az ember imád olvasni! Köszönet érte!

    Nem többen vagytok, egyébként? :D

    bakoú.

    PS: Lynch-forever ;)

  6. Quote

    Hát annyi “hosszú” év után felfedtétek végre magatokat :). Nagyon sok jó könyvet és képregényt a ti ajánlásotokra olvastam el, úgyhogy köszönöm.
    Nagyon jók vagytok így tovább.

  7. Quote

    A kollektíva nevében is — köszönjük szépen.

  8. Quote
    damoqles said April 3, 2008, 11:06 pm:

    Köszi szépen a magam részéről is működéseteket, mert nem csak az ajánlók tárgya, de maguk az ajánlók is megérnek három-négy haboskorsót. És az a legszebb az egészben, hogy amikor egy, már általam ismert cucc kedvcsinálója tűnik fel a színen, nem lehet nem tejbetökül vigyorogni, hogy tessék, azért mégsincsen akkora ízlésficamom.

    :)

  9. Quote

    Sziasztok!

    Minő individuálisan trenduális társaság! :D Imádlak benneteket!
    Véletlenül bukkantam rá az oldalra (igen, Google a barátunk^^), de naggyon megtetszett :) Nagyonörülök annak, hogy effajta irodalmi alkotásokkal foglakoztok, ilyennel úgyse lehet sűrűn találkozni Magyarországon.
    Endless 4 eva’! :)

  10. Quote

    KIRA: köszönjük!

  11. Quote

    Sziasztok,
    üdítő bemutatkozások, szívemből szólnak az önvallomások/krédók.
    Csak az a “viszonylag haszontalan szak” rész fájt :-)

  12. Quote

    Még csak 3 perce olvaslak benneteket, de már érintettétek Christopher Moore-t, a Grim Fandangot, Neil Gaiman-t és ha őszinte akarok lenni, Diane tökéletes klónja lehetek, Béka örök egyetemista hozzállásával. Szóval köszönöm, igazán jót nevettem. :-)

Leave a Comment

(required)

(required)

Formatting Your Comment

The following XHTML tags are available for use:

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i> <strike> <strong>

URLs are automatically converted to hyperlinks.