<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.2.1" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments for endless.hu [v2.3]</title>
	<link>http://www.endless.hu</link>
	<description>olvasni/valóság</description>
	<pubDate>Fri, 03 Sep 2010 06:44:29 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.2.1</generator>

	<item>
		<title>Comment on Guillermo del Toro-Chuck Hogan: The Strain by Komaváry</title>
		<link>http://www.endless.hu/?p=925#comment-6409</link>
		<author>Komaváry</author>
		<pubDate>Fri, 20 Aug 2010 11:23:21 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.endless.hu/?p=925#comment-6409</guid>
		<description>Hű, ezt a nem is kell olan sokáig várnit de jó lenne olvasni itt is: 

http://www.endless.hu/?p=811 ;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hű, ezt a nem is kell olan sokáig várnit de jó lenne olvasni itt is: </p>
<p><a href="http://www.endless.hu/?p=811" rel="nofollow">http://www.endless.hu/?p=811</a> ;)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Guillermo del Toro-Chuck Hogan: The Strain by Katona Ildikó</title>
		<link>http://www.endless.hu/?p=925#comment-6393</link>
		<author>Katona Ildikó</author>
		<pubDate>Sun, 15 Aug 2010 22:37:25 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.endless.hu/?p=925#comment-6393</guid>
		<description>Nem is kell olyan sokáig várni, rátok is gondolunk a tinik mellett.;)
Idén megjelentetjük, úgy néz ki.
És egy másik Chuck Hogan regényt is (Prince of Thieves) (amellé tényleg lesz film már most - The Town) :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nem is kell olyan sokáig várni, rátok is gondolunk a tinik mellett.;)<br />
Idén megjelentetjük, úgy néz ki.<br />
És egy másik Chuck Hogan regényt is (Prince of Thieves) (amellé tényleg lesz film már most - The Town) :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Deus Ex by Rolbucy</title>
		<link>http://www.endless.hu/?p=711#comment-6389</link>
		<author>Rolbucy</author>
		<pubDate>Sat, 14 Aug 2010 17:33:13 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.endless.hu/?p=711#comment-6389</guid>
		<description>sziasztokk! ez a legjobb játék az eidos tól és szerintem mindenki igyvan vele 
véletlen kitöröltem nemtudja valaki h  h lehet letölteni a full verzióját, aki  tudja az irja meg nekem rolbu15@freemail.hu</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>sziasztokk! ez a legjobb játék az eidos tól és szerintem mindenki igyvan vele<br />
véletlen kitöröltem nemtudja valaki h  h lehet letölteni a full verzióját, aki  tudja az irja meg nekem <a href="mailto:rolbu15@freemail.hu">rolbu15@freemail.hu</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on China Miéville: The City &#038; The City by brainoiz</title>
		<link>http://www.endless.hu/?p=920#comment-6387</link>
		<author>brainoiz</author>
		<pubDate>Wed, 11 Aug 2010 11:43:58 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.endless.hu/?p=920#comment-6387</guid>
		<description>Időközben egy jótét lélek felhívta a figyelmemet arra, hogy nem jól értettem a problémát, és az Il/ Ul Quoma cseréről van szó. Most nincsen nálam a saját példányom, ezért nem tudom megmondani, azóta változott-e a véglegesben (nálam egy ARC, egy kiadás előtti változat volt) vagy végig én írtam rosszul, mindenesetre Ul Quoma lesz az.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Időközben egy jótét lélek felhívta a figyelmemet arra, hogy nem jól értettem a problémát, és az Il/ Ul Quoma cseréről van szó. Most nincsen nálam a saját példányom, ezért nem tudom megmondani, azóta változott-e a véglegesben (nálam egy ARC, egy kiadás előtti változat volt) vagy végig én írtam rosszul, mindenesetre Ul Quoma lesz az.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Elizabeth Kostova: The Historian / A történész by pupi</title>
		<link>http://www.endless.hu/?p=182#comment-6381</link>
		<author>pupi</author>
		<pubDate>Mon, 09 Aug 2010 18:15:54 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.endless.hu/?p=182#comment-6381</guid>
		<description>Bármennyire is vontatott, rá tud kattanni az ember. Bármennyire is rá tudsz kattanni, vontatott is. De megbocsátod :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bármennyire is vontatott, rá tud kattanni az ember. Bármennyire is rá tudsz kattanni, vontatott is. De megbocsátod :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on China Miéville: The City &#038; The City by brainoiz</title>
		<link>http://www.endless.hu/?p=920#comment-6377</link>
		<author>brainoiz</author>
		<pubDate>Sun, 08 Aug 2010 06:52:13 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.endless.hu/?p=920#comment-6377</guid>
		<description>Ott, ahol nem azt jelenti, hogy Ul Quoma-i, valószínűleg elgépelés lehet. Gyorsan utánanéztem, de nem találtam nyomát változtatásnak, a pan macmillan oldalán, az említett borító alatti fülszövegben is Ul Quoma van. Kár, pedig érdekes elméleteket lehetett volna gyártani :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ott, ahol nem azt jelenti, hogy Ul Quoma-i, valószínűleg elgépelés lehet. Gyorsan utánanéztem, de nem találtam nyomát változtatásnak, a pan macmillan oldalán, az említett borító alatti fülszövegben is Ul Quoma van. Kár, pedig érdekes elméleteket lehetett volna gyártani :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on China Miéville: The City &#038; The City by Jerikó</title>
		<link>http://www.endless.hu/?p=920#comment-6373</link>
		<author>Jerikó</author>
		<pubDate>Sat, 07 Aug 2010 13:16:51 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.endless.hu/?p=920#comment-6373</guid>
		<description>Nekem a PAN BOOKS-os kiadás van meg(aminek a borítóján a férfi sétál át a hídon és az egész fekete, az ég pedig szürke), abban Beszel testvérvárosának a neve Ul Qoman!

Ez félregépelés vagy direkt változtatták meg a nevét?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nekem a PAN BOOKS-os kiadás van meg(aminek a borítóján a férfi sétál át a hídon és az egész fekete, az ég pedig szürke), abban Beszel testvérvárosának a neve Ul Qoman!</p>
<p>Ez félregépelés vagy direkt változtatták meg a nevét?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on China Miéville: Kraken by dadadoki</title>
		<link>http://www.endless.hu/?p=933#comment-6371</link>
		<author>dadadoki</author>
		<pubDate>Mon, 02 Aug 2010 21:29:26 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.endless.hu/?p=933#comment-6371</guid>
		<description>Nagyon más, mint a C&#38;C. Nehezebben olvasható. Nagyon mai. Nem irigylem a leendő fordítót. Persze, ha szereti a kihívásokat :) 
A Brainoiz által említett koktél elemei között számomra nagy térfogatban ott volt Jeff Noon, Gaimant is csak a domain-név miatt említem. 
Az ötletgazdagság ... és a játék és mágia a szavakkal. 
Nagy élmény, érdemes rászánni az időt, az olvasásra meg a szótárazásra is. 
dadadoki</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nagyon más, mint a C&amp;C. Nehezebben olvasható. Nagyon mai. Nem irigylem a leendő fordítót. Persze, ha szereti a kihívásokat :)<br />
A Brainoiz által említett koktél elemei között számomra nagy térfogatban ott volt Jeff Noon, Gaimant is csak a domain-név miatt említem.<br />
Az ötletgazdagság &#8230; és a játék és mágia a szavakkal.<br />
Nagy élmény, érdemes rászánni az időt, az olvasásra meg a szótárazásra is.<br />
dadadoki</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Laurell K. Hamilton: Anita Blake, vámpírvadász by Wuck</title>
		<link>http://www.endless.hu/?p=34#comment-6367</link>
		<author>Wuck</author>
		<pubDate>Sat, 31 Jul 2010 18:39:12 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.endless.hu/?p=34#comment-6367</guid>
		<description>Most végeztem a Swallowing Darkness-el (Mery Gentry 7.).
Egészen a végéig senki nem húzta meg Meryt. Hogy stílusos legyek: unfuckingbeliveable. Volt benne lendület és a egész korrektül lezárta a dolgokat. Abszolút ponyva, de szórakoztató.
Ha valakit nem zavarnak az oldalakon keresztül elhúzódó szexjelenetek, és apróbb következetlenségek, annak érdemes elolvasni a sorozatot.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Most végeztem a Swallowing Darkness-el (Mery Gentry 7.).<br />
Egészen a végéig senki nem húzta meg Meryt. Hogy stílusos legyek: unfuckingbeliveable. Volt benne lendület és a egész korrektül lezárta a dolgokat. Abszolút ponyva, de szórakoztató.<br />
Ha valakit nem zavarnak az oldalakon keresztül elhúzódó szexjelenetek, és apróbb következetlenségek, annak érdemes elolvasni a sorozatot.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Laurell K. Hamilton: Anita Blake, vámpírvadász by Yvanna</title>
		<link>http://www.endless.hu/?p=34#comment-6363</link>
		<author>Yvanna</author>
		<pubDate>Thu, 22 Jul 2010 22:49:55 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.endless.hu/?p=34#comment-6363</guid>
		<description>Én teljesen egyet értek a kritikával. Most, a 15.nél végleg feladtam. Semmi történet és rögtön az elején négy fejezeten keresztül megy a BDSM. Kár érte.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Én teljesen egyet értek a kritikával. Most, a 15.nél végleg feladtam. Semmi történet és rögtön az elején négy fejezeten keresztül megy a BDSM. Kár érte.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
